Шэнь Юэ: стихи китайского поэта

Шэнь Юэ (441–513) — известный поэт, теоретик поэзии, историограф Прощаюсь с аньчэнским Фанем Давным-давно, в далеком детстве, Разлука нас не устрашала — А ныне мы идем к закату И не вернуть той легкой грусти… Довольно слов! Еще по чарке! Не властны мы над днем грядущим… Найду ль во сне дорогу к другу? Чем утолить печаль разлуки? Оплакиваю Се Тяо Поэт обладал, бесспорно, редкостным дарованьем, Небывалый отзвук рождало изящество слога его. С созвучьем металла и камня напевы его сочетались, Над ветром и облаками мысли его неслись. Кто смеет сказать, что свойствам, которым иней не страшен, Грозит внезапная гибель от человеческих дел? Яшмовый диск бесценный, так ты обижен тяжко, Что в утро одно от горя стал земляным бугорком! Фань Юнь Стихи на прощание На восток и на запад отправлялся в скитания ты, И опять мы простились, — с той поры миновал целый век, Ты со мною прощался, и снег был похож на цветы, А сегодня вернулся, и цветы так похожи на снег. Вы читали стихи китайского поэта . Китайская поэзия: переводы стихов поэтов Китая из антологии khokku.
Источник: khokku.ru

missnames